Initial actions towards identifying the perpetrators were undertaken.
وقد سعـى هذا الفريق أولاً إلى تحديد هوية مرتكبيالحادث.
To date, the persons responsible have not been arrested.
وحتى الآن، لم يتم القبض على مرتكبيالحادثة.
Government police forces pursued the alleged perpetrators in both cases and one of the two girls was successfully rescued.
وتعقبت قوات الشرطة الحكومية مرتكبيالحادثين المزعومين، وأمكن إنقاذ إحدى الفتاتين.
The officers organized a search for the perpetrator but were only able to obtain a statement from a witness to the incident.
ونظم الضباط عملية بحث عن مرتكبالحادث، غير أنهم لم يتمكنوا إلا من الحصول على إفادة من أحد الشهود.
The contributors - experts in politics, Islam and religion - present a wide range of historical and literary relationships which make it clear how this text could function as a precisely calculated instruction manual for the attackers.
وهذان العالمان في شؤون السياسة وعلوم الإسلام والعلوم الدينية أوردا علاقات تاريخية وفلسفية عديدة، تسهل فهم النص، وتثبت أن تلك الإرشادات كانت بمثابة آلة دقيقة لتوجيه مرتكبيالحادث.
The culprits are yet to be apprehended in spite of the efforts of the “Somaliland” administration in collaboration with the international community.
ولم يتم بعد إلقاء القبض على مرتكبيالحادث على الرغم من الجهود التي تبذلها إدارة “أرض الصومال” بالتعاون مع المجتمع الدولي.
We support the measures taken by the Special Representative to bring the perpetrators to justice and to encourage close cooperation among all involved to ensure security in Kosovo.
ونحن نؤيد التدابير التي اتخذها الممثل الخاص لتقديم مرتكبيالحادث إلى العدالة ولتشجيع التعاون الوثيق فيما بين جميع المعنيين لكفالة الأمن في كوسوفو.
Prince Abdullah expressed Saudi Arabia's complete readiness to cooperate with the American Government in all its efforts to uncover the identities of the perpetrators and to bring them to justice.
وأبدى سموه استعداد المملكة التام للتعاون مع الحكومة الأمريكية في كل أمر يساعد على الكشف عن هوية المرتكبينللحادث الإجرامي ومتابعتهم.